Libros, poemas, imágenes, miradas, leemos en los objetos cotidianos, nos apropiamos de herramientas con las que construir una realidad más apacible, cómplice y alegre. Te escucho....cuéntame. Leer es partir, es emigrar, una ventana, un aire nuevo en el que envolverse y cubrir lo que nos rodea. Gracias por tus comentarios.
lunes, 31 de mayo de 2010
MI MARRUECOS
Mi Marruecos, primera novela de Abdelá Taia, recoge el relato autobiográfico de la infancia y adolescencia del escritor. Como documento vital no está exento de interés, al permitir atisbar la vida de un muchacho de clase humilde que se crió en las últimas décadas del pasado siglo, pero en un país y una cultura islámicos. Las diferencias no pasan, sin embargo, de ser superficiales, pues la esencia de la infancia siempre es la misma: el colegio, la familia, los amigos con los que corretear por las calles, el primer amor y, sobre todo, el deseo de crecer, de aprender.
Pero Mi Marruecos es, principalmente, un lamento nostálgico que apunta no sólo a la infancia perdida, sino también al país abandonado. Taia, que escribe desde Francia, se sirve de esta narración para recorrer de nuevo su barrio, su casa, la imagen de su madre e incluso sus comidas preferidas. La añoranza marca las páginas de la novela, de cada historia que se cuenta, y es fácil adivinar que ponerlas en palabras es la manera de la que se sirve el autor para fijarlas en su memoria.
De esta manera, asistimos a un desfile de parientes, amigos, compañeros de clase… cada uno de ellos ligado a una historia que se entrelaza con la del escritor: un niño fascinado por Bruce Lee y, más tarde, por Paul Bowles. Y es que la literatura, los libros (entre los que su padre, funcionario de la Biblioteca General de Rabat, le paseaba cuando sólo era un bebé), se presentan como la gran pasión de Abdelá Taia. Una pasión que se describe con el mismo gozo con el que se habla del primer amor, si éste además durase para siempre.
Como la de cualquier niño, la infancia del niño Abdelá giró alrededor de su madre: M’Barka, una mujer enérgica, abnegada, imbuida de una gran religiosidad; pero a la vez, algo anacrónica, aferrada a un modo de vida que no puede ser ya el del tiempo de su hijo. Y, en el fondo, esa relación con M’Barka no es sino un trasunto de la relación de Taia con el propio Marruecos. El vínculo que lo une a su madre, pero también a su país, es puramente emocional —y, desde ese punto de vista, muy vigoroso—; pero, intelectualmente, Taia y M’Barka, Taia y Marruecos, se encuentran a siglos de distancia, en posiciones casi siempre opuestas, aunque no irreconciliables.
http://www.solodelibros.es/08/01/2010/mi-marruecos-abdela-taia/
viernes, 21 de mayo de 2010
domingo, 16 de mayo de 2010
WELCOME
Título original:
Welcome
Duración:
111 min
Nacionalidad:
Francia
Director:
Philip Lioret
Música:
Nicola Piovani / Wojciech Kilar / Armand Amar
Reparto:
Vincent Lindon, Firat Ayverdi, Audrey Dana, Derya Ayverdi, Thierry Godard, Selim Akgül, Firat Celik, Murat Subasi, Olivier Rabourdin, Yannick Renier
Página Web:
http://www.golem.es/welcome/
Género:
Drama
Sinopsis:
Bilal, un joven kurdo de 17 años, ha cruzado el Oriente Próximo y Europa para reunirse con su novia recién emigrada a Inglaterra. Pero su recorrido se detiene bruscamente cuando, en el lado francés, le impiden cruzar el Canal de la Mancha. Decide cruzarlo a nado. Para cumplir su objetivo, empieza a entrenarse en la piscina municipal. Allí conoce a Simon, un profesor de natación en pleno proceso de divorcio. Simon está dispuesto a hacer lo que sea para recuperar a su mujer y lo arriesga todo ofreciendo protección a Bilal.
Welcome
Duración:
111 min
Nacionalidad:
Francia
Director:
Philip Lioret
Música:
Nicola Piovani / Wojciech Kilar / Armand Amar
Reparto:
Vincent Lindon, Firat Ayverdi, Audrey Dana, Derya Ayverdi, Thierry Godard, Selim Akgül, Firat Celik, Murat Subasi, Olivier Rabourdin, Yannick Renier
Página Web:
http://www.golem.es/welcome/
Género:
Drama
Sinopsis:
Bilal, un joven kurdo de 17 años, ha cruzado el Oriente Próximo y Europa para reunirse con su novia recién emigrada a Inglaterra. Pero su recorrido se detiene bruscamente cuando, en el lado francés, le impiden cruzar el Canal de la Mancha. Decide cruzarlo a nado. Para cumplir su objetivo, empieza a entrenarse en la piscina municipal. Allí conoce a Simon, un profesor de natación en pleno proceso de divorcio. Simon está dispuesto a hacer lo que sea para recuperar a su mujer y lo arriesga todo ofreciendo protección a Bilal.
lunes, 10 de mayo de 2010
Lucha senegalesa
Lucha senegalesa (Fr. Lutte Sénégalaise, wolof Lamb o Laamb) es un tipo de lucha tradicional muy popular en Senegal (principalmente en Sine-Saloum y Casamance) y parte de Gambia, y es parte de una forma de lucha tradicional en África Occidental más amplia. La variante senegalesa tradicionalmente permite golpes con las manos (frappe), y es la única de las luchas del África Occidental en hacerlo. Dentro de una confederación más grande y del campeonato africano de Lucha tradicional que se ha desarrollado desde la década de 1990, los luchadores senegaleses ahora practican ambas variantes, llamada oficialmente Lucha tradicional sin golpes Lutte Traditionnelle sans frappe (para la versión internacional) y Lutte Traditionnelle avec frappe para la versión con golpeo
Historia
Deporte tradicional, los primeros combates de lucha tenían lugar después de la temporada de lluvias y enfrentaban a los luchadores de las aldeas vecinas en campeonatos llamados mbaapat. Esto es particularmente cierto en las regiones del norte del Seno-Saloum y Casamance.
Combate en una villa de Gambia
El vencedor del torneo podía ganar ganado, granos u otros bienes. Tradicionalmente, los hombres jóvenes solían luchar como distracción, para cortejar sus mujeres, probar su virilidad, y otorgar honor a sus aldeas. Por lo general, cada luchador llamado M'burr en wolof realiza un baile antes del inicio del combate.
Con el paso del tiempo y el éxito, la lucha fue convirtiendo en algo cada vez más importante, así como aumentaba el caché de los luchadores. Hoy en día los combates son grandes acontecimientos deportivos que movilizan a los medios de comunicación y reciben la atención de los residentes y la diáspora. Trascendiendo los grupos étnicos, el deporte goza de condición de deporte nacional. Actualmente, la lucha está organizada por empresas promotoras que ofrecen premios para los ganadores.
Reglas [editar]El reglamento es muy estricto y complejo. Se aplica por tres jueces árbitros.
Antes del combate
Un combate dura cuarenta y cinco minutos (45’) en tres partes con pausas de cinco minutos (5). El combate termina cuando hay una caída de uno de los luchadores. Se considera que existe caída cuando la cabeza, las nalgas o la parte trasera del luchador llegan al suelo. La victoria también puede atribuirse a un luchador cuando su oponente no presenta las condiciones físicas o médicas adecuadas para la lucha.
Etimología
Laamb es la palabra en wolof para "lucha".
Campeones
Desde la década de 1950, la lucha senegalés, al igual que sus homólogas en otras zonas de África occidental, se ha convertido en un gran espectáculo deportivo y en un evento cultural. Los campeones de las competiciones de lucha tradicional son celebridades en Senegal, como los luchadores Yékini, Tyson y Bombardier, los más conocidos.
Historia
Deporte tradicional, los primeros combates de lucha tenían lugar después de la temporada de lluvias y enfrentaban a los luchadores de las aldeas vecinas en campeonatos llamados mbaapat. Esto es particularmente cierto en las regiones del norte del Seno-Saloum y Casamance.
Combate en una villa de Gambia
El vencedor del torneo podía ganar ganado, granos u otros bienes. Tradicionalmente, los hombres jóvenes solían luchar como distracción, para cortejar sus mujeres, probar su virilidad, y otorgar honor a sus aldeas. Por lo general, cada luchador llamado M'burr en wolof realiza un baile antes del inicio del combate.
Con el paso del tiempo y el éxito, la lucha fue convirtiendo en algo cada vez más importante, así como aumentaba el caché de los luchadores. Hoy en día los combates son grandes acontecimientos deportivos que movilizan a los medios de comunicación y reciben la atención de los residentes y la diáspora. Trascendiendo los grupos étnicos, el deporte goza de condición de deporte nacional. Actualmente, la lucha está organizada por empresas promotoras que ofrecen premios para los ganadores.
Reglas [editar]El reglamento es muy estricto y complejo. Se aplica por tres jueces árbitros.
Antes del combate
Un combate dura cuarenta y cinco minutos (45’) en tres partes con pausas de cinco minutos (5). El combate termina cuando hay una caída de uno de los luchadores. Se considera que existe caída cuando la cabeza, las nalgas o la parte trasera del luchador llegan al suelo. La victoria también puede atribuirse a un luchador cuando su oponente no presenta las condiciones físicas o médicas adecuadas para la lucha.
Etimología
Laamb es la palabra en wolof para "lucha".
Campeones
Desde la década de 1950, la lucha senegalés, al igual que sus homólogas en otras zonas de África occidental, se ha convertido en un gran espectáculo deportivo y en un evento cultural. Los campeones de las competiciones de lucha tradicional son celebridades en Senegal, como los luchadores Yékini, Tyson y Bombardier, los más conocidos.
jueves, 6 de mayo de 2010
MARIA FUX y la Danzaterapia
Soy una artista que, a través de un trabajo creativo, ha encontrado un método que logra cambios en la gente, mediante el movimiento. Lo único que hago es estimular las potencialidades que todos tienen. Yo nunca hablo de curar, sino de cambiar. Y cualquiera sea el tipo o gravedad de un problema, siempre habrá algo que se pueda modificar, aunque es preciso aclarar que el solo movimiento no hace que uno cambie, así como no todas las personas están necesariamente predispuestas a un cambio (en su cuerpo, en su sentir, en su vida) . Es un método de trabajo creado a través de mi labor de artista.
A través del movimiento se generan cambios que no son sólo físicos, sino que involucran activamente a nuestro cuerpo interno, muchas veces aislado, ignorado, con miedos o problemas tanto sensoriales como psíquicos. A través de los estímulos que doy se mueven y cambian los "no" del cuerpo, convirtiéndose en sucesivos "sí", en "esto que estoy haciendo me pertenece". Simplemente estimulo las áreas dormidas, que no acuden únicamente a través de formas auditivas, sino que todo el cuerpo es el protagonista.
Cuando bailamos expresamos no sólo la belleza, sino también los miedos, la rabia, la angustia, el dolor. Cada uno de esos estados son personajes que viven dentro nuestro y que pugnan por salir con la misma intensidad con que nos resistimos, muchas veces, a dejarlos aflorar o, tal vez, reconocerlos como propios. Y es a través de la danza, más que de la palabra, que logran encontrar esa salida."
No danzamos para gustar, sino para ser nosotros mismos, para poder crear, expresarnos y entregar a los demás, desde el principio y para siempre.
Trabajo mucho en el reconocimiento del propio cuerpo, en la alegría de la aceptación y en la posibilidad de expresión.
A través del movimiento se generan cambios que no son sólo físicos, sino que involucran activamente a nuestro cuerpo interno, muchas veces aislado, ignorado, con miedos o problemas tanto sensoriales como psíquicos. A través de los estímulos que doy se mueven y cambian los "no" del cuerpo, convirtiéndose en sucesivos "sí", en "esto que estoy haciendo me pertenece". Simplemente estimulo las áreas dormidas, que no acuden únicamente a través de formas auditivas, sino que todo el cuerpo es el protagonista.
Cuando bailamos expresamos no sólo la belleza, sino también los miedos, la rabia, la angustia, el dolor. Cada uno de esos estados son personajes que viven dentro nuestro y que pugnan por salir con la misma intensidad con que nos resistimos, muchas veces, a dejarlos aflorar o, tal vez, reconocerlos como propios. Y es a través de la danza, más que de la palabra, que logran encontrar esa salida."
No danzamos para gustar, sino para ser nosotros mismos, para poder crear, expresarnos y entregar a los demás, desde el principio y para siempre.
Trabajo mucho en el reconocimiento del propio cuerpo, en la alegría de la aceptación y en la posibilidad de expresión.
Una breve entrevista con Maria :
- Vos tenés una gran conexión con los niños también. ¿Qué le dirías a un padre que dice: "eso no es danza" ?
- No hay que defender nada, eso está. Mucha gente cree que la danza es únicamente puntas, y no comprenden que se necesita una continuidad en el tiempo para ver los resultados. Hay un trabajo de comprensión e investigación y de lucha por saber como es el mundo. Los niños me han dado la clave de cómo ir hacia ellos. Únicamente pensando qué buscaba yo cuando tenía tres años: danzar a mi manera. Y buscar el mundo de la Naturaleza, de los colores y las formas. De una manera muy sencilla, muy verdadera encontré el camino hacia ellos despertando dentro de mí mis primeros tres años. No hay que mentir, ni utilizar términos de la TV o espectáculos, sino conectarlos con la poesía que está en la vida, que ellos tienen; y hacerlos sentir que son dueños de sus cuerpos para danzar lo que sienten. Yo soy un puente, no enseño. Creo en la unidad absoluta y la búsqueda de conocimiento de quien soy como persona. El movimiento es mi maestro. El silencio es mi maestro. La vida que me rodea con tantas caídas como recuperaciones es mi maestra.
En tu piel
Traducción: del francés, Rosa M.ª Martínez Alfaro
86 páginas12 x 18 cm, rústicaISBN: 978-84-92696-33-8
6,50 €
Takatuka novelas
¿Y si un buen día te despertases en la piel de otra persona?Ricardo odia a Malal. A lo mejor porque Malal es negro…Un día, jugando a fútbol, Ricardo golpea a Malal. En ningún momento se había imaginado el efecto que tendría ponerse en su lugar, en su vida, en su piel.Debería habérselo pensado antes.Ahora, ya no hay elección.
¿Y si un buen día te despertases en la piel de otra persona?Ricardo odia a Malal. A lo mejor porque Malal es negro…Un día, jugando a fútbol, Ricardo golpea a Malal. En ningún momento se había imaginado el efecto que tendría ponerse en su lugar, en su vida, en su piel.Debería habérselo pensado antes.Ahora, ya no hay elección.
EDITORIAL INFANTIL Y JUVENIL MUY INTERESANTE
Distribuyen en Asturias, la Asociacion Cambalache en Oviedo.
martes, 4 de mayo de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)