jueves, 13 de diciembre de 2012

Entrequatre



Cuando la música te hace ir más allá de las fronteras... y vuelas, hacia el sur, hacia Marraquech, hacia las telas que flotan en la medina y se trnaforman en cielo limpio, nítido y eres nube que ríe y canta.
Gracias Cova por la invitación

viernes, 7 de diciembre de 2012

Citas sobre el maltrato y contra la violencia



  "Ni santas, ni brujas; ni putas, ni vírgenes; ni sumisas, ni histéricas, sino mujeres, resignificando ese concepto, llenándolo de múltiples contenidos capaces de reflejar novedosas prácticas de sí que nuestra revolución nos entregó; mujeres que no necesiten más ni amos, ni maridos, sino nuevos compañeros dispuestos a intentar reconciliarse con ellas desde el reconocimiento imprescindible de la soledad y la necesidad imperiosa del amor...".  Florence Thomas

   "Tengo un sueño, un solo sueño, seguir soñando. Soñar con la libertad, soñar con la justicia, soñar con la igualdad y ojalá ya no tuviera necesidad de soñarlas". Martin Luther King

   "Nos han enseñado a tener miedo a la libertad; miedo a tomar decisiones, miedo a la soledad. El miedo a la soledad es un gran impedimento en la construcción de la autonomía". Marcela Lagarde

   “Las mujeres serán olvidadas si se olvidan de pensar en sí mismas”. Louise Otto

  "Lo importante no es lo que nos hace el destino, sino lo que nosotros hacemos de él”.  Nightingale, Florence

  “El amor y la violencia, hablando con propiedad, son los opuestos polares. El amor permite al otro ser, pero con afecto y preocupación. La violencia intenta limitar la libertad del otro, para obligarlo a actuar de la forma que ella desea, con falta de preocupación e indiferencia...”. Ronald Laing

   "Los bárbaros que todo lo confían a la fuerza y a la violencia, nada construyen, porque sus simientes son de odio". José Martí

 “Para combatir el antisemitismo no hace falta ser judío, como para luchar contra el racismo no hace falta ser negro. Lamentablemente, a veces parece que para combatir la discriminación de la mujer hace falta ser mujer.”  Soledad Gallego-Díaz

  "La primera igualdad es la equidad". Victor Hugo

  “Hay dos maneras de difundir la luz: siendo la vela o siendo el espejo que la refleja”. Edith Wharton

  "La igualdad de las mujeres debe ser un componente central en cualquier intento para resolver los problemas sociales, económicos y políticos". Kofi Annan

  "Aquí hace falta una mujer, y esa mujer... ¡¡soy yo!!”. Aída Cartagena Portalatín

  "Prefiero una libertad peligrosa que una servidumbre tranquila”. María Zambrano

  “No le cortes las alas a tus sueños porque estos son los que le dan libertad a tu alma”. Flavia Weedn

  "Guardarme de la violencia, ya se exprese mediante la lengua, el puño o el corazón"- Martin Luther King

  "La igualdad de género tiene que ser una realidad vivida". Michelle Bachelet

  "El estado actual del mundo exige que las mujeres se tornen menos modestas y sueñen, planeen, actúen, se arriesguen en mayor escala”. Charlotte Bunch

  “Nuestros deseos son susurros de nuestro yo auténtico. Aprende a respetarlos y a escucharlos”. Sarah Ban Breathnach

  “El feminismo es una linterna, su luz es la justicia que ilumina las habitaciones oscurecidas por la intolerancia, los prejuicios y los abusos”. Nuria Varela


  “Me declaro en contra de todo poder cimentado en prejuicios aunque sean antiguos”. Mary Woollstonecraft

  "Todas las desgracias del mundo provienen del olvido y el desprecio que hasta hoy se ha hecho de los derechos naturales e imprescriptibles del ser mujer". Flora Tristán

  “Las mujeres suponen el único colectivo oprimido de nuestra sociedad que conviven en asociación íntima con sus propios opresores”. Evelyn Cunningham

  "Fácil es un adjetivo que se utiliza para describir una mujer que tiene la moralidad sexual de un hombre”. Nancy Linn-Desmond

  "A los hombres se les enseña disculparse por sus debilidades, a las mujeres por sus capacidades”. Lois Wyse

  "Sólo los cobardes son valientes con sus mujeres”.   José Hernández
Nunca se entra, por la violencia, dentro de un corazón. 
Jean-Baptiste Poquelin "Molière"


La violencia es el refugio de las mentes pequeñas.
 Proverbio chino



La violencia crea más problemas que los que resuelve, y por tanto nunca conduce a la paz. 
Martín Luther King



La no violencia bajo una forma activa consiste en una benevolencia hacia todo lo que existe. Es el amor puro. 
Mohandas Karamchand Gandhi


“Yo no deseo que las mujeres tengan más poder sobre los hombres, sino sobre ellas mismas“
Mary Wollstronecraft

“La vida está en gran parte compuesta por sueños. Hay que unirlos a la acción”
Anaïs Nin

“Las arrugas de la piel son ese algo indescriptible que procede del alma.”
 Simone de Beauvoir.


“Existen dos tipos de personas en el mundo, los seres humanos y las mujeres. Y cuando las mujeres tratan de comportarse como seres humanos se les acusa de intentar ser hombres.”
 Simone de Beauvoir



SI PUEDES DAR ABRAZOS;
¿POR QUÉ DAR TORTAZOS?




Cuídate mucho de hacer llorar a una mujer, pues Dios cuenta todas sus lágrimas. 
TALMUD


“Es abuso, cualquier comportamiento encaminado a controlar y subyugar a otro ser  humano mediante el recurso al miedo y la humillación, y valiéndose de ataques físicos o verbales.”
Susan Forward

La obra perfecta de la agresividad es conseguir que la víctima admire al verdugo.”
Victoria Sau, psicóloga



La humanidad no puede liberarse de la violencia más que por medio de la no violencia.
Mahatma Gandhi (1869-1948)




“Soy mujer. Y un entrañable calor me abriga cuando el mundo me golpea. Es el calor de las otras mujeres, de aquellas que hicieron de la vida este rincón sensible, luchador, de piel suave y tierno corazón guerrero.”
Alejandra Pizarnik


Ante las atrocidades tenemos que tomar partido. El silencio estimula al verdugo.
Elie Wiesel Nobel de la Paz 1986


Aunque tu mujer haya cometido cien faltas no la golpees ni con una flor
Proverbio indio


La misión del buen investigador no es condenar a la gente, ya sean obreros o élites, sino ayudar a comprender dónde surge la violencia y cómo desactivarla.
Fátima Mernissi





Es muy grave que un solo hombre pueda vivir distraído de esta realidad, pero es mucho peor y atroz si es la humanidad los que pasamos y nos encogemos de hombros
Mario Benedetti




Los derechos de las mujeres son responsabilidad  de toda la humanidad.

Kofi Annan



«Tenemos derecho a exigir la igualdad cuando la desigualdad nos interioriza y tenemos el derecho de reivindicar las diferencias cuando la igualdad nos descaracteriza, nos oculta o nos desconoce».
Declaración Redes Feministas de América Latina
y el Caribe. CEPAL, Mexico 2004


«El ciberfeminismo es una cooperación entre mujer, máquina y nuevas tecnologías. La relación entre la tecnología de la información y la liberación de la mujer viene de antiguo».
Sadie Plant




«Si uno se pregunta seriamente (como lo he hecho yo muchas veces) por qué una feminista americana o francesa cree que yo no estoy tan preparada como ella para reconocer los esquemas de degradación patriarcal, se descubre que esto la coloca en una posición de poder: ella es la líder y yo la seguidora.
Ella que quiere cambiar el sistema para que la situación de la mujer sea más igualitaria, a pesar de ello retiene el instinto distorsionador racista e imperialista de los hombres occidentales. Incluso ante una mujer árabe con cualificaciones, conocimientos y experiencia similares a las suyas, ella reproduce inconscientemente los esquemas coloniales de supremacía».  
Fátima Mernissi: El poder olvidado


“No quiero nada. No espero nada. No le temo a nada. Por lo tanto, soy libre. Durante nuestra vida, son los deseos, las esperanzas, los miedos los que nos esclavizan.”
N.awal al Saadawi



La creatividad así como el poder de la imaginación son herramientas necesarias y esenciales para crear redes entre mujeres a nivel global y local. La lucha contra el patriarcado es posible "pues a pesar de las diferencias culturales, las mujeres tenemos el mismo lenguaje, que es el feminismo", Nawal El Saadawi,



El hombre que me ame
deberá saber descorrer las cortinas de la piel,
encontrar la profundidad de mis ojos
y conocer lo que anida en mí,
la golondrina transparente de la ternura.
Gioconda Belli


El amor de mi hombre
no le huirá a las cocinas,
ni a los pañales del hijo,
será como un viento fresco
llevándose entre nubes de sueño y de pasado,
las debilidades que, por siglos,
nos mantuvieron separados
como seres de distinta estatura.
Gioconda Belli




"Nos han enseñado a tener miedo a la libertad; miedo a tomar decisiones, miedo a la soledad. El miedo a la soledad es un gran impedimento en la construcción de la autonomía". Marcela Lagarde



"Guardarme de la violencia, ya se exprese mediante la lengua, el puño o el corazón"- Martin Luther King





La violencia psicológica te convierte, en tu mente, en una inutil
 




La víctima depende del agresor, hay una dependencia emocional. Pero es que el agresor también depende de la víctima, porque basa su autoestima en la dominación







El país imaginado


EL PAÍS IMAGINADO

NOVELA. EMECÉ, 2011. 240 PÁGINAS
PREMIO LAS AMERICAS NOVELA 2012
PREMIO EMECÉ DE NOVELA 2011
En un pueblo de China, antes de la Revolución, la pequeña Ling, catorce años, admira y venera a Xiaomei, apenas un poco mayor e hija del comerciante ciego Liu Feihong.  A tal punto es para ella un ideal de feminidad, que no entiende que su único hermano varón no esté enamorado de Xiaomei. Pronto las cosas se complican y los hermanos se enamoran, pero no de quienes debían hacerlo. Sus deseos chocan entonces contra la severidad de los padres, el peso de las supersticiones, el delicado equilibrio entre modernidad y tradición y el recuerdo imborrable de esa abuela que en sueños visita a Ling desde el "país imaginado" de la muerte.

A través de esta delicada novela, Eduardo Berti, despliega una historia que muestra una China plena de detalles coloridos, sensuales y significativos. Confronta al lector con  personajes dotados de una afectividad sutil y conmovedora sumergidos en un clima que seduce y permite soñar. Una obra exquisita que expresa con  imágenes imperecederas y una envolvente cadencia musical y un mundo pleno de sensibilidad, lucidez y vida.    
"El lector queda preso del encanto de una voz inolvidable, segura y delicada a la vez, intensamente conmovedora." Leopoldo Brizuela  

"Con una escritura impecable, Eduardo Berti nos cuenta una historia que no nos será posible olvidar". Claudia Piñeiro  

"La historia se revela cómo la flor secreta de una vida se abre paso entre las piedras más duras de la tradición." Pedro Mairal   

"De las mejores historias de amor que he leído."
Jorge Volpi
PUBLICADO POR: España IMPEDIMENTA | América Latina EMECÉ | Francia ACTES SUD |Turquía METIS KITAP

El amor


AMOR 

ISABEL ALLENDEPLAZA & JANES EDITORES, 2012
I

DATOS DEL LIBRO

  • Nº de páginas: 240 págs.
  • Encuadernación: Tapa dura
  • Editoral: PLAZA & JANES EDITORES
  • Lengua: ESPAÑOL
  • ISBN: 9788401353758

SINOPSIS

Atrévete a amarSi hay alguien capaz de describir con maestría, personalidad y humor la naturaleza caprichosa del amor, esa es Isabel Allende. Esta recopilación de escenas de amor, seleccionadas de entre sus libros, son una invitación a sumergirse en la lectura, soñar y sonreír.La gran narradora chilena escribe abiertamente,...

«Mi vida sexual comenzó temprano, más o menos a los cinco años, en el kindergarten de las monjas ursulinas, en Santiago de Chile.» Con estas palabras, Isabel Allende inicia este compendio sobre amor y eros compuesto por fragmentos escogidos de sus obras, que esbozan a través de sus personajes la propia trayectoria vital de la autora.
Atrévete a amar.
Si hay alguien capaz de describir con maestría, personalidad y humor la naturaleza caprichosa del amor, es Isabel Allende.
Esta recopilación de escenas de amor, seleccionadas de entre sus libros, son una invitación a sumergirse en la lectura, soñar y sonreír.
La gran narradora chilena escribe abiertamente, haciendo un guiño a sus lectores, sobre sus experiencias en el sexo y el amor.

Noches de verano

Mahbod Seraji

NovelaColección Emecé

Teherán, 1974. Pasha (el narrador) y su amigo Ahmed pasan las noches de verano en el tejado de su casa. Desde allí pueden ver a todos sus vecinos, y en especial a Zari, la chica de la que Pasha se ha enamorado perdidamente. Ahmed está también enamorado de una chica, Faheemeh, y pronto empiezan a salir juntos, y como ésta es muy amiga de Zari, los cuatro se convierten en amigos inseparables durante todo el verano. Zari está prometida al Doctor, un chico un poco mayor que ellos, muy querido por todos y mentor de Pasha. El Doctor es también comunista y sus explicaciones de la maldad del capitalismo y de la religión infl uyen mucho sobre todo el vecindario. Por respeto a éste, Pasha nunca se atreve a confesarle a Zari que la quiere. 

Pero cuando el Doctor es encarcelado por oponerse al Shah, las vidas de estos cuatro jóvenes cambiarán y pronto empezarán a cuestionarse sus ideas, sus orígenes y todo lo que habían creído hasta ahora en busca de un nuevo futuro.

sábado, 24 de noviembre de 2012

Viagem a Portugal con su director y su protagonista

Sérgio Tréfaut "Viagem a Portugal" from Ante-Cinema on Vimeo.


Maria de Medeiros presentó en el Festival Indie Lisboa, antes del verano, su película más reciente, Viaje a Portugal (2011). Una historia sobre una inmigrante ucraniana, médico, que conoció a su marido, senegalés, en la Facultad de Medicina de Kiev, y que viaja hasta Portugal para reunirse con él. Basada en hechos reales, el metraje relata la odisea de esta inmigrante en la zona de tránsito del aeropuerto lisboeta y el abuso por parte de los funcionarios que utilizan todos los resortes del poder para impedir su entrada. La película, con un presupuesto estético a contracorriente, rodada en digital y con una textura fotográfica, muy interesante, espera ser distribuida y llegar a los espectadores de toda la península en los próximos meses.

 
¿Qué motiva a una actriz de tu prestigio internacional a lanzarse a hacer una película declaradamente política sobre la inmigración?
He hecho más cine político. Para mí fue un objetivo de vida hacer Capitanes de Abril (2000), un film sobre laRevolución de los Claveles, que dirigí, escribí e interpreté y que me llevó más de diez años conseguir hacerla. Llevo toda la vida pensando la historia de Portugal y teniendo una visión política del mundo. Sérgio Tréfaut, el director de Viaje a Portugal (2011), es amigo de la infancia y los dos somos hijos de personas muy comprometidas. Los dos estamos en esa línea de pensar la sociedad, pensar los movimientos sociales y desear un mundo más justo. Sergio hizo en 2006 una película muy bella llamada Lisboetas (2006) que es una documental sobre la inmigración a Portugal. Portugal fue un país de emigración durante décadas y ahora es un país que recibe gente, de países de lengua portuguesa pero también del este de Europa. Y él, en“Lisboetas”, retrata a toda esta gente y lo que aportan a esta tierra. Es a partir de esa película que descubrió la historia que se cuenta en “Viaje a Portugal”, una historia absolutamente real, de mucha violencia del estado en “el país de las blandas costumbres, de las suaves maneras”

En España tenemos también mucho de esto. Me ha llamado la atención que el dossier de Viaje a Portugal (2011) incluya unas tablas con datos de todos los “no admitidos” en los principales aeropuertos de la UE y que eso mismo se declare conceptualmente en la imagen.
Es una situación que repite todos los días en todos los países de Europa. Que es la del poder desmesurado, de la policía y de los funcionarios del aeropuerto. Y Sérgio Tréfaut transforma todo esto en una película muy densa, con una elección estética muy radical para convertirla en una historia universal.
 La impresión de tu personaje está construida con ambigüedad en la primera parte de la película para que el espectador perciba que se trata de un atropello sea, o no, cierto el prejuicio de los funcionarios.
La óptica creemos que va a ser esa, vencer los prejuicios, no solamente suavizar un poco porque hay excepciones. Los inmigrantes lo que encuentran es un prejuicio sobre ellos, al llegar al aeropuerto y meterlos en una sala los funcionarios ya han decidido quiénes son y qué van a hacer con sus vidas. Más allá de eso es evidente que este “terror securitario” que se nos inculca por todas partes, junto al terror económico que también se nos mete en la cabeza, va provocando que la gente olvide más y más el ser humano, que es lo importante. Aceptamos desnudarnos en los controles de aeropuerto, van resignando a nuestra intimidad a que sea invadida. Y la película lo que defiende es respeto por el ser humano y combate al prejuicio que es el origen de todas las exclusiones.

¿Las leyes, en general, las dictan los ideales y las ejecutan los prejuicios o vivimos un tiempo en que las leyes las dictan directamente los prejuicios y los intereses inconfesables?
Los ideales no sé por dónde andan en las leyes, quizás alguna vez alguna ley las dictaron los ideales. Pero rápidamente se convirtieron en prejuicios. Hay una dinámica que es muy delicada y hay que estar atento sobre todo a los valores.

Esta policía que retrata la película es la policía que quiere un sector de la sociedad que dice que no hay sitio para más gente.
Sí, es muy escalofriante y esto en el largo se traslada a una atmósfera clínica, llena de frialdad, que es la que existe en la policía. La inspectora (la actriz Isabel Ruth) reclama su humanidad, aunque ella sabe que está abusando, pero cuenta con esa tautología de “las normas son las normas que son las normas” y así hasta el infinito. Y la película apuesta por eso, por enseñar la violencia que hay hasta en donde aparentemente sólo hay un trámite administrativo.

La gente que hace este tipo de cosas desde dentro de la maquinaria del estado ¿Lo hacen para “defender” a otros, a su juicio sus “compatriotas”, o lo hacen simplemente porque se sienten, tristemente, mejor?
Si la funcionaria lo hace por defender a “todos esos portugueses que no tienen trabajo” ese es un falso argumento, como ya sabemos. Si es por “la ley” esa es una cuestión que me pregunté mil veces cuando hiceCapitanes de Abril (2000) y analicé la dictadura. Es muy fácil esconderse detrás de una ley o decir “he obedecido órdenes”. Es el gran argumento de todos los torturadores. Yo creo en la responsabilidad de cada individuo. Creo que cada individuo tiene una libertad propia de elegir si va a maltratar, o no, a alguien.

En el espacio físico donde se ubica la historia, en esa tierra de nadie de los aeropuertos, donde asociaciones de derechos civiles y periodistas tienen prohibido el paso ¿Se percibe que lo que sucede ahí es una desviación del comportamiento general del estado o la esencia misma del estado? Me recuerda mucho a la película Illegal (2010) de Olivier Masset-Depasse que denuncia estos mismos mecanismos de la burocracia.
Hay una directriz a nivel europeo de impedir la entrada a extracomunitarios. Uno de los personajes de la película, una travestí brasileña, acaba siendo expulsada poniéndola una camisa de fuerza. Uno debe preguntarse de esta violencia qué resuelve de los problemas migratorios. No resuelve nada, la autoridad local desarrolla una violencia extrema contra la vida de la persona. La represión, si miramos la historia, no resuelve nada, al contrario, genera una mafia.

Claro, si pudieran emigrar legalmente las mujeres del este de Europa jamás trabajarían en la prostitución. Entran ahí porque tienen que pagar una mafia que las introduce ilegalmente en país, que soborna funcionarios y que luego las explota valiéndose en que el trato que les daría la ley es incluso peor, las expulsaría.
Exacto y es una de las grandes contradicciones del proyecto de Europa. Yo creo en ese proyecto, que caigan finalmente las fronteras, que exista un espacio común en la diversidad, que se pueda circular libremente. Y cuando ese espacio debería extenderse cada vez más, vemos los ultranacionalismos, vemos los que quieren encerrarse, que no dejan que se establezcan unos equilibrios de forma natural.

A nivel europeo el tema de la inmigración parece que ha concitado la unión de lo que queda de intelectuales y librepensadores en Europa. En el caso del cine se está tratando desde muchas perspectivas. El pulso del director también está ahí, en el gesto por ejemplo del personaje senegalés (Makena Diop) que cuando va a ser interrogado toma él la iniciativa y responde preguntando a los policías. ¿Esto que permite ese gesto de dignidad del inmigrante está en la cultura portuguesa o es como en el resto de Europa donde sólo les permiten ser víctimas?
Yo soy muy crítica con Portugal pero si comparo con Francia creo que Portugal tiene relaciones con sus ex-colonias mucho más sanas, menos imperialistas. Hay una hermandad donde se comparte un pasado traumático. La misma Revolución de los Claveles fue hecha por jóvenes militares que venían de la guerra colonial. Varios de ellos cuentan en sus escritos que sentían mucha más afinidad con los guerrilleros que combatían que con los colonos que los tenían por perros de guardia. Y siempre quedó una relación más sana, más dulce, más humana que la que tiene Francia con sus antiguas colonias.

¿Y tú crítica hacia Portugal de dónde parte? ¿Esperas una nueva generación que termine instaurando los ideales a los que se aspiraba en la Revolución de los Claveles o el miedo y el FMI impiden que esa generación de un vuelco como se  intenta en las revoluciones de los países árabes?
La gente joven aquí en Portugal se imbuye en una dinámica de desconocimiento de la historia reciente del país. Muchos no saben lo que ha pasado. Y sobre todo esa euforia consumista que hace que la deuda privada sea superior a otros países. Las ideas democráticas, las ideas de justicia colectiva están desplazadas por esa idea consumista. Y esa es la crítica que yo he hecho durante muchos años a Portugal. Ahora la crisis nos está obligando a pensarnos como colectividad y espero que salga una reflexión que lleve a entender que somos una comunidad y no máquinas de consumir.

Tu personaje al final cede, pero cede por orgullo, para que no se le siga dando ese trato. ¿Cómo terminó la historia real? ¿Ellos dos pudieron reunirse en Portugal?
Sí, cede por dignidad, porque desprecia a sus torturadores. Ella se volvió a Ucrania y al cabo de unos meses pudo regresar a Portugal por carretera sin ser detenida. Lleva diez años aquí. Nunca se le ha reconocido el título de médico y durante este tiempo ha trabajado en distintas organizaciones como SOS Racismo. Aún lucha por tener la oportunidad de ejercer su profesión en este país.

 
José Ramón Otero Roko es poeta y crítico de cine. Recientemente ha publicado el libro La Falta de Lecturaen DVD Ediciones.
 http://www.culturamas.es/blog/2011/12/03/maria-de-medeiros-%E2%80%9Cesconderse-detras-de-las-leyes-y-las-ordenes-es-el-gran-argumento-de-todos-los-torturadores%E2%80%9D/


Viagem a Portugal


Viagem a Portugal
TÍTULO ORIGINALViagem a Portugal
AÑO2011
DURACIÓN 75 min.
PAÍS
DIRECTORSergio Trefaut
GUIÓNSergio Trefaut
MÚSICAGiorgy Ligeti
FOTOGRAFÍAEdgar Moura (B&W)
REPARTOMaria de MedeirosIsabel RuthMakena DiopRebeca CloseJoão Pedro BenardPedro PachecoJosé WallensteinMykola ChabanMiguel MendesAntónio PiresNuno CésarJorge BarrosMiguel FigueiraNuno MilagreGracinhaJosé SabalaJoão Carrujo
PRODUCTORAFaux
WEB OFICIALhttp://www.viagemaportugal.net/
GÉNERODrama
SINOPSISMaría, una ciudadana ucraniana, es detenida a su llegada a Faro, Portugal, a pesar de tener un visado de turista en regla. Agotada y deseosa de ver a su marido, María se enfrenta al engorroso proceso de ser interrogada por la policía. La película, basada en un hecho real, se convierte poco a poco en una pesadilla cuando los agentes de inmigración se enteran de que el hombre que espera a María en el aeropuerto es de nacionalidad senegalesa. (FILMAFFINITY)

domingo, 18 de noviembre de 2012

Las voces bajas

«Las voces bajas es la novela de la vida. Son las voces de los niños, las mujeres que hablan solas, los emigrantes, los muertos, los animales… Las voces de los que no quieren dominar y se alimentan de palabras y cuentos.»
Desde la primera página, late algo singular en Las voces bajas. Escrita al modo de una autobiografía, todo parece verdad y todo, imaginación. Es el efecto de una novela de la memoria encendida. El libro arranca en una geografía real donde la mirada de la infancia va descubriendo, con una mezcla de miedo, estupor y maravilla, lo que de extraordinario hay en la existencia de la gente corriente.
Con el hilo conductor de María, la hermana mayor, magnética, la muchacha anarquista que siempre abría camino, esta novela es una construcción de humor y dolor, donde las palabras pelean y se abrazan con la vida. Al leer esta obra, un ojo llora y otro ríe.
«No sabemos bien lo que la literatura es, pero sí que detectamos la boca de la literatura. Tiene la forma de un rumor. De un murmullo. Puede ser escandalosa, incontinente, enigmática, malhablada, balbuciente. Yo conocí muy pronto esa boca. En aquel momento era, ni más ni menos, la boca de mi madre hablando sola.»
En Las voces bajas, el amor y la ironía sostienen a pulso el retablo humano. La nueva obra íntima y fascinante del autor de El lápiz del carpintero.

Manuel Rivas nació en A Coruña. Desde muy joven trabajó en prensa y sus reportajes y artículos están reunidos en El periodismo es un cuento (1997), Mujer en el baño (2003) y A cuerpo abierto (2008). Una muestra de su poesía está recogida en la antología El pueblo de la noche (1997) y La desaparición de la nieve (2009). Como narrador obtuvo, entre otros, el Premio de la Crítica española por Un millón de vacas (1990), el Premio de la Crítica en Gallego por En salvaje compañía (1994), el Premio Nacional de Narrativa por ¿Qué me quieres, amor? (1996), el Premio de la Crítica española por El lápiz del carpintero (1998) y el Premio Nacional de la Crítica en Gallego por Los libros arden mal (2006), considerada como una de las grandes obras de la literatura gallega y elegida Libro del Año por los Libreros de Madrid. En 2012, Alfaguara publicó sus cuentos reunidos bajo el título Lo más extraño. Su última novela, Todo es silencio (2010), fue finalista del Premio Hammett de novela negra.

La piedra de la paciencia hacia el Óscar

 


Entrevista al autor del libro y guionista de la película
 La piedra de la paciencia, presentada en el 50 Festival de Cine de Gijón
http://www.rtve.es/alacarta/audios/tres-en-la-carretera/tres-carretera-17-11-12/1582145/

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La Academia norteamericana de las Artes y Ciencias Cinematográficas ha dado a conocer la lista oficial de los títulos que aspirarán al Oscar a la mejor película en lengua no inglesa.
Afganistán: La Piedra Paciencia de Atiq Rahimi.
Albania: Pharmakon de Joni Shanaj.
Alemania: Barbara de Christian Petzold.
Argelia: Zabana! Argelia de Said Ould Khelifa.
Argentina: Infancia Clandestina de Benjamín Ávila.
Armenia: If Only Everyone de Natalia Belyauskene.
Australia: Lore de Cate Shortland.
Austria: Amour de Michael Haneke.
Azerbaiyán: Buta de Ilgar Najaf.
Bangladesh: Pleasure Boy Komola de Humayun Ahmed.
Bélgica: Our Children de Joachim Lafosse.
Bosnia Herzegovina: Children of Sarajevo de Aida Begic.
Brasil: The Clown de Selton Mello.
Bulgaria: Sneakers de Valeri Yordanov e Ivan Vladimirov.
Camboya: Lost Loves de Chhay Bora.
Canadá: War Witch de Kim Nguyen.
Chile: No de Pablo Larraín.
China: Caught in the Web de Chen Kaige.
Colombia: El Cartel de los Sapos de Carlos Moreno.
Corea del Sur: Pietà de Kim Ki-duk.
Croacia: Vegetarian Cannibal de Branko Schmidt.
Dinamarca: A Royal Affair de Nikolaj Arcel.
Eslovenia: A Trip de Nejc Gazvoda.
España: Blancanieves de Pablo Berger.
Estonia: Mushrooming de Toomas Hussar.
Filipinas: Bwakaw de Jun Robles Lana.
Finlandia: Purge de Antti J. Jokinen.
Francia: Intocable de Olivier Nakache y Eric Toledano.
Georgia: Keep Smiling de Rusudan Chkonia.
Grecia: Unfair World de Filippos Tsitos.
Groenlandia: Inuk de Mike Magidson.
Holanda: Kauwboy de Boudewijn Koole.
Hong Kong: Life without Principle de Johnnie To.
Hungría: Just the Wind de Bence Fliegauf.
Islandia: The Deep de Baltasar Kormákur.
India: Barfi! de Anurag Basu.
Indonesia: The Dancer de Ifa Isfansyah.
Israel: Fill the Void de Burshtein Rama.
Italia: Cesar Debe Morir de Paolo y Vittorio Taviani.
Japón: Our Homeland de Yang Yonghi.
Kazajistán: Myn Bala: Warriors of the Steppe de Akan Satayev.
Kenia: Nairobi Half Life de David ‘Tosh’ Gitonga.
Kirguistán: The Empty Home de Nurbek Egen.
Letonia: Gulf Stream under the Iceberg de Yevgeny Pashkevich.
Lituania: Ramin de Audrius Stonys.
Macedonia: The Third Half de Darko Mitrevski.
Malasia: Bunohan de Dain Iskandar Said.
México: Después de Lucía de Michel Franco.
Marruecos: Death for Sale de Faouzi Bensaïdi.
Noruega: Kon-Tiki de Joachim Rønning y Espen Sandberg.
Perú: Las Malas Intenciones de Rosario García-Montero.
Polonia: 80 Million de Waldemar Krzystek.
Portugal: Sangre de mi Sangre de João Canijo.
República Checa: In the Shadow de David Ondricek.
República Dominicana: Jaque Mate de José María Cabral.
República Eslovaca: Made in Ash de Iveta Grófová.
Rumanía: Beyond the Hills de Cristian Mungiu.
Rusia: White Tiger de Karen Shakhnazarov.
Serbia: When Day Breaks de Goran Paskaljevic.
Singapur: Already Famous de Michelle Chong.
Sudáfrica: Little One de Darrell James Roodt.
Suecia: The Hypnotist de Lasse Hallström.
Suiza: Sister de Ursula Meier.
Taiwán: Touch of the Light de Chang Jung-Chi.
Tailandia: Headshot de Pen-ek Ratanaruang.
Territorios Palestinos: When I Saw You de Annemarie Jacir.
Turquía: Where the Fire Burns de Ismail Gunes.
Ucrania: The Firecrosser de Mykhailo Illienko.
Uruguay: La Demora de Rodrigo Plá.
Venezuela: Piedra, Papel o Tijera de Hernán Jabes.
Vietnam: The Scent of Burning Grass de Nguyen Huu Muoi.
Las setenta y una películas serán revisadas por un comisión integrada por miembros del comité ejecutivo permanente, así como voluntarios de todas las ramas de la Academia que vivan en la ciudad de Los Ángeles. Estos académicos deberán demostrar que han visto un porcentaje mínimo de las películas para poder votar. A finales de diciembre esta comisión escogerá seis títulos y a continuación el comité ejecutivo de la Academia seleccionará otros tres títulos que consideren que también tienen que formar parte de la lista. A continuación dos comisiones, una en Los Ángeles y la otra en Nueva York, verán los nueve títulos y escogerán a los cinco que finalmente opten a la estatuilla.

martes, 30 de octubre de 2012

Los recuerdos

Los recuerdos es la más reciente novela del joven escritor francés David Foenkinos, autor de La delicadeza, un éxito arrollador que ya lleva vendidos 50.000 ejemplares en España y 1 millón en Francia, además de haber sido exitosamente llevada al cine por el hermano del autor. Aquí la hemos reseñado anteriormente.
Al enfrentarse con la muerte de su abuelo, el joven narrador de esta historia se percata de cuántas cosas no ha podido compartir con él. Decide entonces sacar el máximo provecho del tiempo que le quede junto a su abuela. Comienza a visitarla con frecuencia y así logra ahuyentar su soledad y hacerla reír. Pero cierto día, como si de una adolescente rebelde se tratara, la abuela se fuga de la residencia en la que vive. El narrador comienza entonces a buscarla y terminará uniéndose a ella en ese escape hacia la felicidad.
Desde las páginas luminosas de Los recuerdos, los lectores asisten a un asombroso viaje por los recuerdos de una vida, y verán cómo estos, junto a la magia de las casualidades, iluminan el presente y el futuro del protagonista.
David Foenkinos nació en París, en 1974. Ha publicado cómics y tres novelas, además de ser un músico especialista en jazz. Como escritor, Foenkinos logró un gran éxito ya con su primera novela, Inversion de l’idiotie: de l’influence de deux Polonais (2001) que lo hizo ganador del Prix François Mauriac. También ha obtenido el Premio de la Fundación Hachette 2003, y unánimemente es reconocido por la crítica francesa como el mayor exponente de la nueva generación literaria.

LA DELICADEZA

La delicadeza', la novela de moda en Francia

  • La novela contiene multitud de referencias a autores y obras clásicas
  • Ultima la película sobre la obra, con Audrey Tatou como protagonista
  • 'El libro habla de esos instantes especialmente propicios al milagro'
La literatura luminosa, esa que habla de la búsqueda de la felicidad y de los pequeños milagros de lo cotidiano, tiene sello francés. Siguiendo el camino marcado por Anna Gavalda, que se ha hecho con una legión de lectores dentro y fuera de su país con sus relatos sobre relaciones de pareja, sentimientos y emociones; en la misma línea de Muriel Barbery y su 'Elegancia del erizo' o, ya en el terreno cinematográfico, de una película como 'Amelie', que conectó con espectadores de todo el mundo, llega a las librerías españolas, avalada por diez premios en su país y por el favor del público, 'La delicadeza', de David Foenkinos (París, 1974).
Foenkinos. | © David Ignaszewski. (Imagen de Seix Barral)Foenkinos. | © David Ignaszewski. (Imagen de Seix Barral)
¿Qué tiene esta novela amable, de estructura sencillísima, aderezada con toques de ternura y humor y que transita entre el drama y la comedia? "Ofrece lo que su título indica, delicadeza, en un mundo acelerado y brutal, donde nos creemos que los amigos aparecen con tan solo apretar el botón del ordenador. Ofrece un elogio de la lentitud, de la atención al otro", explica su autor.
Foenkinos, como Gavalda, como Barbery, consigue ofrecer al lector un poco de oxígeno, de optimismo, en tiempos especialmente sombríos, cargados de preocupación por lo material y donde urge un cambio de valores. "Más que de la búsqueda de la felicidad y del amor, de lo que habla esta novela es de la oportunidad, de los momentos, de esos instantes especialmente propicios al milagro, instantes que es complicado forzar pero que llegan cuando estamos atentos", explica el autor.
Foenkinos está en la fase de montaje de una película que pondrá imágenes a su novela y que protagoniza, cómo no, la inolvidable Amélie, Audrey Tatou. La actriz se mete en la piel de Nathalie, una mujer que pierde en un accidente al hombre del que está perdidamente enamorada y que después de una durísima etapa de duelo, en la que se refugia en la oficina, no puede creerse que el amor llame de nuevo a su puerta de la mano de Markus, un compañero de trabajo que nunca ha tenido éxito con las mujeres, no agraciado físicamente pero cargado de bondad y de ternura. Un hombre que para ella supone la sanación, la vuelta a la vida.
"Es evidente que el personaje masculino, un antihéroe alejado de todos los estereotipos, un poco en la línea del mito de la bella y la bestia, toca las fibras sensibles de las mujeres, que son las que más leen", señala el escritor, quien en este punto de la conversación saca su ordenador portátil y muestra dos de las escenas más impactantes y divertidas del 'filme', que se estrenará en Francia el próximo mes de diciembre.
Son escenas que expresan la teoría de los momentos. En una de ellas Tatou-Nathalie besa inesperadamente a Markus (interpretado por el actor belga François Damiens; recuerde 'Los seductores'). "Es un acto instintivo, su cuerpo manifiesta una necesidad de su espíritu", indica Foenkinos. En la otra, es él quien le devuelve ese beso dando una vuelta de tuerca a esa historia de pérdida que habla de la reconstrucción amorosa, de la capacidad para renacer después de un acontecimiento tan violento como el que ha vivido la protagonista. No hay intelectualismo en 'La delicadeza' (publicada por Seix Barral y La Magrana en catalán).
David Foenkinos, cuyo autor de cabecera es Milan Kundera, sabe que se dirige a un público que busca oxígeno, autenticidad, historias sencillas, sin complicaciones. Pero la novela contiene multitud de referencias a autores y obras clásicas de la literatura, ya que sus protagonistas son dos amantes de la buena literatura. "Es una novela generosa que invita al lector que lo quiera a acercarse a Julio Cortázar y su 'Rayuela', a Cioran, a tantos otros", dice su autor. Algo muy de agradecer en los tiempos que corren.

sábado, 13 de octubre de 2012

Entrevista a Misia


"Soy fruto de la mezcla de culturas"

Susana María Alfonso de Aguiar celebró en 2005 su primer medio siglo de vida mudándose a París. En aquel viaje la acompañaban una maleta liviana, sus dos gatos y, por supuesto, Mísia, la fadista que habita en ella desde 1991. Su psiquiatra todavía no se lo ha perdonado, pero el cambio de aires es consustancial a esta mujer nómada por vocación, natural de Porto, de madre catalana y orígenes cabareteros en El Molino barcelonés. Ayer inauguró la VI Mostra Portuguesa en Madrid con un recital en el teatro Albéniz donde hizo un repaso por sus poetas lusitanos de cabecera. Al tiempo, prepara un nuevo álbum, Rúas, donde se atreve con originales de Nine Inch Nails, Joy Division o la tradición turca. "Mudar, mudar siempre, cambiar de piel. He ahí la clave", resume desde los estudios ICP de Bruselas, donde da forma estos días a su transmutación más radical.
"Desconfío de quienes dicen llevarse bien con todo el mundo"
Pregunta. ¿Qué libro hay en la mesilla de una mujer en permanente tránsito?
Respuesta. Ahora mismo una historia de Constantinopla, mañana algo completamente distinto. Mi madre viajaba mucho por su trabajo y me impulsó a ser así. En los últimos 18 años no he hecho otra cosa.
P. Portuguesa, medio española, algo parisina... ¿Cuál es su verdadero hogar?
R. En los camerinos siempre cuelgo un tapete mío en la puerta. Significa que ésa es mi casa, el lugar donde ese día me toca vivir. Soy fruto de la mezcla de culturas e hija de padres divorciados, y eso me ha permitido que no me sienta extranjera de nada. Me instalé en París porque estaba harta de que los portugueses me preguntaran si era esto o lo otro. Pues no: soy esto, lo otro y lo de más allá, una curiosa en permanente evolución.
P. Alguno de sus seguidores más ortodoxos se llevará un soponcio con su próximo disco...
R. Es un trabajo muy sorprendente, incluso para mí misma. Conocí Hurt, de Nine Inch Nails, a través de Johnny Cash y me impactó. A partir de ahí me puse a buscar el lado más oscuro de estas otras músicas, los equivalentes a mis fados predilectos. Como diría mi psiquiatra, soy un poco gótica.
P. ¿Le ha dado ya el alta?
R. Perdí sus sesiones con mi marcha a París, pero los años de psicoterapia me han conducido a una época de renacimiento personal. Ahora me acepto mejor. Atravieso una cierta juventud de señora subversiva.
P. Lleva dos décadas conviviendo a diario con el fado. ¿Deja secuelas?
R. El fado me ha endurecido, o al menos me ha enseñado a no mostrar todo lo que me duele. El fado habita dentro de mí y me ayuda a sobrevivir en la batalla cotidiana. Sin lucha, la vida no tiene gracia. Desconfío, por ejemplo, de quienes dicen llevarse bien con todo el mundo. ¿Cómo se concibe eso? Yo he llorado mucho y ahora he conseguido llorar menos.
P. ¿Qué cosas le hacen esbozar una sonrisa?
R. Me río, sobre todo, de mí misma. Mi abuela trabajó en El Molino y me enseñó a relativizar las cosas, a comprender que risas y lágrimas provienen del mismo lugar, de lo más íntimo y profundo. Soy una mujer alegre e infeliz al mismo tiempo, nada que ver con esa diva hierática que es Mísia en el escenario.
P. Ha extendido la música portuguesa por medio mundo. ¿Para cuándo un fadista foráneo?
R. En Japón hay algunos, pero no gracias a mí, sino a Amália. Con todo, soy escéptica al respecto. No me acabo de creer que alguien pueda sentir una música si no la ha mamado y respirado desde el principio. Puedes aprender la técnica, pero faltará la esencia, la comprensión profunda. Es como cuando se intenta fusionar fado y flamenco, que no resulta factible.
P. Usted canta letras de Saramago, Pessoa, Lobo Antunes o Ary dos Santos. ¿Cómo conviven ese universo lírico con los sonidos de la tradición más popular?
R. Eugene Hütz, el cantante de Gogol Bordello, me comentó en cierta ocasión que mis discos eran como si Faulkner o Hemingway se hubieran puesto a escribir para un artista de country. Es un proceso intuitivo a cargo de una mujer curiosa y autodidacta.
P. Mostras portuguesas al margen, ¿Portugal y España siguen siendo esos dos vecinos que se ignoran?
R. Falta camino por recorrer. España debe aprender a vernos como una cultura diferente, no su prolongación. Y los portugueses tenemos que perder el miedo a ser absorbidos. Es mejor que unos y otros nos dejemos querer.

Misia





Pasiones diagnais de Misia

Misia en el teatro Filarmónica de Oviedo

domingo, 23 de septiembre de 2012

la mujer marroqui

jueves, 20 de septiembre de 2012

Josep Pamies
A nivel profesional formó parte de una pequeña empresa familiar "Pámies Horticoles S.L." de Balaguer, dedicada a la producción cuidadosa de vegetales para consumo humano bajo las técnicas tradicionales y el respeto al medio ambiente, recuperando para nuevas ensaladas, hierbas silvestres mal denominadas "malas hierbas" por la agricultura industrial y química de estos últimos tiempos.

En estos últimos años también peleamos por introducir la Stevia Rebaudiana en España , un auténtico tesoro para Diabétic@s, Hipertens@s y Obes@s, con todas las dificultades concebibles, por parte de una Administración a la que no le inporta ni el sufrimiento de las personas ni el expolio del presupuesto sanitario por parte de la industria farmacéutica.


Plantas prohibidas para curar enfermedades graves
La Stevia es una planta originaria de Paraguay, descubierta ya hace más de un siglo por el naturalista Moisés Bertoni, y de uso milenario por los guaranás, habitantes indígenas de Paraguay.

Esta planta, en su estado natural, es unas 20 veces más dulce que el azúcar y pronto el interés por ella creció para hacer concentrados llegando a los actuales, 300 veces más dulces que la sacarosa, sin ninguna caloría y sin ninguna contraindicación como pueden tener en cambio la Sacarina y el Aspartamo.

Pero lo más importante de esta planta es que además, consumida en hoja verde como ensalada, como golosina o bien en infusión de hoja seca, regula el azúcar de la sangre en personas con diabetes sin provocar hipo-glucemias, regula la hipertensión, la mala circulación, es diurética, reduce la ansiedad por la comida en personas obesas, evita la caries, regula el estreñimiento, se pueden elaborar dulces para diabéticos, etc...


Plantas que curan

Plantas que pisamos

lunes, 17 de septiembre de 2012

Obra literaria de Rafik Schami



Rafik Schami

Rafik Schami

Otros nombres: Suheil Fadél
País: Siria
Nacimiento: Damasco, 23 de junio de 1946
Casa del Libro
Modificar autor
Biografía de Rafik Schami

Biografía

De nombre Suheil Fadél, se licenció en Química y ya por entonces dirigió un periódico mural. En 1970 emigró a Líbano  y un año después a Alemania, trabajando en diversos oficios al tiempo en que se doctoraba en Química en la Universidad de Heidelberg. Comenzó a trabajar en la industria química y comenzó a escribir en sus ratos libres, primero en árabe y después en alemán. Cofundador del grupo Viento del Sur, y la asociación Polikunts. Desde 1982 trabajó como escritor independiente, y su obra ha merecido numerosísimos premios.
Libros con comentarios Libros con comentario(s) Libros con reseña Libros con