lunes, 1 de noviembre de 2010

Idir VAVA INOUVA

Letra de Vava Inouva :
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi.

Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S'instruisent des choses d'antan

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi

La neige s'est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée
Prête l'oreille au conte

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi





"Te lo ruego, padre Inouba, ábreme la puerta.
Oh hija Ghriba, tintinea tus brazaletes.
Temo al ogro del bosque, padre Inouba.
Oh hija Ghriba, yo también le temo.

El viejo envuelto en su albornoz/
Aparte se calienta.
El hijo preocupado de ganar el pan
Pasa revista a los días del mañana.
La nuera detrás de su telar
remonta sin cesar los tensores.
Los niños alrededor de la vieja
se instruyen sobre las cosas de antaño.

Te lo ruego, padre Inouba, ábreme la puerta
Oh hija Ghriba, tintinea tus brazaletes.
Temo al ogro del bosque, padre Inouba.
Oh hija Ghriba, yo también le temo.

La nieve se amontona contra la puerta.
El 'ihlulen' (1) hierve en la marmita.
La 'tajmaât' (2) sueña ya con la primavera
La luna y las estrellas siguen clausuradas.
El tarugo de roble remplaza a las celosías.
La familia reunida/
presta oidos al cuento.

Te lo ruego, padre Inouba, ábreme la puerta.
Oh hija Ghriba, tintinea tus brazaletes.
Temo al ogro del bosque, padre Inouba.
Oh hija Ghriba, yo también le temo.

(1) Preparación a base de higos pasos. (2) Concejo, asamblea de la comunidad".

No hay comentarios:

Publicar un comentario